词汇方面,建议同学们掌握大纲内要求的词汇及词缀。
语法方面,英语一翻译部分400多词的文章中,考查的五句话都是单词较难、句型较复杂的长难句,所以在备考过程中,同学们要坚持练习一些语法结构的识别和翻译,尤其是定语从句、状语从句、介词短语作定语和状语等结构。
翻译方法方面,建议同学们多思考英汉语言的差异,在此基础上理解为何在翻译时需要对部分内容的位置进行调整。对于英一长难句的翻译,建议同学们先将句子划分为较小的单元,在整体顺译各单元内容的原则下,再对部分修饰成分如定语及状语进行顺序调整。
最重要的是动手练习,历年试题和优质模拟题一定要勤练勤写,多查多比对哦!
零基础备考,时不待人追赶要及时,线上线下双线教学,在职/在校/再战人群各取所需,锻炼应试能力,以应对考研为核心学习目的
考研大数据解密变难"成必然趋势?与其焦虑不如提早准备营造优势,全日制集训营让你满载而归。地毯式扫清学习漏洞,漏洞式补强薄弱环节